Keystone logo
University of Surrey MA vertaling
University of Surrey

MA vertaling

Stag Hill, Verenigd Koninkrijk

1 up to 2 Years

Engels

Full time, Deeltijd

15 Jul 2025

Sep 2025

GBP 21.800 / per year *

Op de campus

* voor buitenlandse studenten| voor voltijdstudenten uit het Verenigd Koninkrijk: £10.400| parttime Britse studenten: £ 5.200; buitenlandse studenten: £ 10.000

Applying for a Masters at Surrey

Invoering

Waarom kiezen voor deze cursus

Onze Translation MA, oorspronkelijk gelanceerd in 1986, is een van de langstlopende ter wereld. Met meer dan 30 jaar ervaring in vertaleronderwijs trekken we studenten van over de hele wereld aan.

Ons onderwijs combineert professionele vertaalervaring met expertise in de discipline Vertaalwetenschap. We laten ons leiden door een ambitieus onderzoeksprogramma, dat zich richt op de verantwoorde integratie van beproefde vertaalpraktijken met snel evoluerende technologie.

Het programma is ontworpen om aan de behoeften van de markt te voldoen, waardoor je tijdens je studie een professioneel CV kunt ontwikkelen.

Wat je zult bestuderen

De cursus heeft een sterke praktische component, waaronder vertaaloefeningen in de volgende talen gecombineerd met Engels: Arabisch, Chinees (Mandarijn), Frans, Duits, Grieks, Italiaans, Koreaans, Pools, Noors, Portugees, Roemeens, Russisch, Spaans, Zweeds, en Turks. Andere talen zijn op aanvraag beschikbaar, met inachtneming van een minimumaantal studenten.

Je ontwikkelt professionele vertaalvaardigheden onder de gecoördineerde begeleiding van professionele vertalers en ervaren academici. Je simuleert real-life vertaalscenario's en bestrijkt een verscheidenheid aan specialismen, terwijl je een solide basis ontwikkelt in de taalkundige, kwaliteits-, sociale, ethische en technologische dimensies van het beroep. Je wordt geconfronteerd met een breed scala aan vertaaluitdagingen, gebruikt geavanceerde software (bijvoorbeeld computerondersteunde vertalingen, automatische vertalingen en corpora) en krijgt een kritisch inzicht in de manier waarop technologieën het beroep beïnvloeden.

Met optionele modules die zich richten op de creatieve, zakelijke, technologische en onderzoeksdimensies van vertalen, kunt u uw leerproces aanpassen aan uw sterke punten, persoonlijke smaak en carrièreambities.

Ervaring in de taaldienstverlening doe je op via stages en/of andere taken en samenwerkingen.

Om je MA af te ronden, kun je kiezen tussen een thematisch proefschrift, een uitgebreide vertaling en analytisch commentaar, of een stage plus een kritisch rapport.

Tijdens je studie krijg je de kans om academische en professionele uitmuntendheid aan te tonen door prijzen te winnen. Deze omvatten het volgende:

  • RWS Campus Top Student Award (twee Trados-licenties)
  • Projectmanagementtraining (één gratis plaats in het Pro PM Trainings- en Certificatieprogramma)
  • Prijs voor professionele engagementportfolio
  • Prijs voor beste prestatie in vertaling.

Professionele ontwikkeling

Onze cursus is bedoeld om u te helpen de taalkundige, vertaal-, technologische, zakelijke, interpersoonlijke en zachte vaardigheden te ontwikkelen die nodig zijn voor een succesvolle carrière in de taaldienstensector.

De expertise van Surrey en de opleiding die het biedt op het gebied van vertaaltechnologieën zorgen ervoor dat onze afgestudeerden goed voorbereid zijn op de toenemende vraag naar computerondersteunde vertalingen, post-editing, samenwerkingsopdrachten op afstand en nieuwe, opkomende vormen van taaldienstenverlening.

Je oefent met het vertalen in je werktaalcombinatie(s) in kleine groepen onder begeleiding van professionele vertalers, die authentieke vertaalscenario's simuleren en een verscheidenheid aan specialismen bestrijken.

Surrey's Centre for Translation Studies organiseert ook regelmatig seminars om u meer inzicht te geven in het vak.

Je krijgt begeleiding bij de ontwikkeling van een professioneel engagementportfolio om je te helpen tijdens je studie een professioneel CV op te bouwen. Dit omvat het documenteren van stages en andere samenwerkingen met aanbieders van taaldiensten, en buitenschoolse activiteiten, zoals lid worden van een beroepsorganisatie, het bijwonen van workshops en webinars voor professionele ontwikkeling, en deelnemen aan projecten met de lokale gemeenschap. Onze studenten hebben bijvoorbeeld eerder samengewerkt met het University International Office, Watts Gallery en Guildford Walking Tours.

toelatingen

leerplan

Beurzen en financiering

Programma collegegeld

Carrièremogelijkheden

Voorzieningen

Over de school

Vragen