Keystone logo
University of Surrey MA interpreteren
University of Surrey

MA interpreteren

Stag Hill, Verenigd Koninkrijk

1 Years

Engels

Full time

15 Jul 2025

Sep 2025

GBP 21.800 / per year *

Op de campus

* buitenlandse studenten: £10.400

Invoering

Waarom kiezen voor deze cursus

Dit is de enige cursus in Groot-Brittannië die je geavanceerde tolkvaardigheden bijbrengt in alle tolkmodi, inclusief consecutief, simultaan, dialoog en tolken op afstand. Wij zijn de eerste universiteit die video- en telefoontolken doceert op basis van onderzoek naar tolken op afstand, waardoor u uitstekende en flexibele carrièremogelijkheden krijgt.

De cursus heeft een sterke praktische component die is ontworpen om aan de behoeften van de hedendaagse tolkmarkt te voldoen. Wij zijn een van de beste vertaal- en tolkonderzoekscentra van Groot-Brittannië, met meer dan dertig jaar ervaring in postdoctoraal onderwijs en onderzoekstraining. We richten ons op opwindende en nieuw ontwikkelende gebieden van de discipline, zoals tolktechnologieën, tolken op afstand/op afstand, hybride tolkmodaliteiten, corpusgebaseerde benaderingen, audiovisuele vertaling en multimodaliteitsstudies.

Het Centre for Translation Studies (CTS) heeft een ambitieus nieuw onderzoeksprogramma ontwikkeld over de verantwoorde integratie van menselijke en geautomatiseerde benaderingen van tolken en vertalen. Dit programma vormt de basis van ons onderwijs en maakt je carrière in deze veranderende sector toekomstbestendig.

Wat je zult bestuderen

Onze MA-opleiding Tolken heeft zowel een meertalig als een Chinees traject.

In dit meertalige traject bieden we naast Engels ook Arabisch, Chinees (Mandarijn), Frans, Duits, Grieks, Italiaans, Koreaans, Noors, Pools, Portugees, Roemeens, Russisch, Spaans, Zweeds en Turks aan (talen afhankelijk van beschikbaarheid en/of vraag). Andere talen kunnen beschikbaar zijn op aanvraag, afhankelijk van een minimum aantal studenten.

Je ontwikkelt vaardigheden in alle vormen van tolken (consecutief, dialoog- en simultaantolken en zichtvertalen), ter plaatse en op afstand via audio/videoverbinding. De colleges stellen je in staat om beslissingen met betrekking tot tolken te begrijpen, te bespreken en te verantwoorden. De verplichte module Interpreting and Technologies (Tolken en technologieën) richt zich bijvoorbeeld op de integratie van verschillende technologieën in het tolken, bijvoorbeeld om de voorbereiding en uitvoering van de tolk te ondersteunen (zoals toegang tot elektronische woordenlijsten en digitaal notuleren) en het leveren van tolkdiensten op afstand. Zo beschik je over de nodige digitale vaardigheden om een succesvolle tolkcarrière uit te bouwen in een snel veranderende wereld en werkomgeving.

Praktische modules worden gegeven door ervaren professionele tolken en je profiteert van geavanceerde faciliteiten en neemt deel aan gesimuleerde, voor de industrie relevante scenario's. Dankzij ons aanbod aan optionele modules kun je je leerervaring aanpassen aan je sterke punten, persoonlijke voorkeuren en carrièreambities.

Om je MA af te ronden, kun je kiezen uit verschillende soorten proefschriften, en je wordt begeleid bij het identificeren van het proefschrift dat het beste bij je past.

Tijdens je studie krijg je de kans om academische en professionele uitmuntendheid aan te tonen door prijzen te winnen. Deze omvatten het volgende:

  • RWS Campus Top Student Award (twee licenties)
  • projectmanagementtraining (één gratis plaats in het Pro PM trainings- en certificeringsprogramma)
  • Prijs voor professionele engagementportfolio
  • Prijs voor beste prestatie bij het tolken.

toelatingen

leerplan

Beurzen en financiering

Programma collegegeld

Carrièremogelijkheden

Voorzieningen

Over de school

Vragen