MasterPhDLawBachelorMBAHealthcareCoursesOnline
Keystone logo
University of Groningen MA / MSc in taalkunde: taal- en communicatietechnologieën (Double Degree-programma)
University of Groningen

MA / MSc in taalkunde: taal- en communicatietechnologieën (Double Degree-programma)

Groningen, Nederlanden

2 Years

Engels

Full time

Aanvraagdeadline

Sep 2025

EUR 18.700 / per year *

Op de campus

* EU/EER-studenten: € 4.250 | niet-EU/EER-studenten: € 8.500

Invoering

Hoe gaan we om met de informatie-overload van moderne media? Wat is de beste manier om data te verzamelen in een meertalige omgeving? Ontdek het in deze internationale Double Degree track.

De track Taal- en communicatietechnologie combineert theoretische taalkunde en informatica. Je studeert taaltechnologie in een meertalige setting.

De tweejarige opleiding maakt deel uit van het prestigieuze internationale Erasmus Mundus-programma. Het eerste jaar start je in Groningen. Je rondt het programma af met een verblijf aan een van onze partneruniversiteiten in het tweede jaar. Na afronding van de track ontvang je twee masterdiploma's: een diploma Taalwetenschap in Groningen en een tweede masterdiploma, afhankelijk van de partneruniversiteit waar je verblijft.

Het programma bestaat uit verplichte en keuzevakken. Op deze manier kunt u het programma aanpassen aan uw interesses. Daarnaast doe je een onderzoeksproject en schrijf je een masterscriptie.

Taal- en communicatietechnologieën is een Erasmus Mundus-programma.

Waarom dit programma in Groningen studeren?

  • Een unieke combinatie van theoretische taalkunde en computerwetenschappelijk onderzoek in een meertalige setting.
  • Snel evoluerend studiegebied met uitstekende carrièremogelijkheden, zowel in de industrie als in de academische wereld.
  • Erasmus Mundus masteropleiding.

Onderzoek

De EM LCT-cursussen worden voornamelijk gegeven door onderzoekers van de computationele taalkundegroep van het Centrum voor Taal en Cognitie. De groep is gespecialiseerd in automatische syntactische analyse (van het Nederlands en andere talen), automatische semantische interpretatie, machinevertaling en auteurschapsonderzoek. In verschillende projecten hebben we bijgedragen aan syntactische ontleding van het Nederlands: Alpino parser voor Nederlands, Universal Dependencies treebank voor Nederlands, Diepe semantische interpretatie (parallelle betekenisbank) en dialectologie (dialecten visualiseren).

Masterstudenten worden actief aangemoedigd om betrokken te raken bij onderzoek, hetzij via onderzoeksassistentschappen, hetzij door deel te nemen aan werkgroepen die deelnemen aan gedeelde taken, zoals auteurschapsvermelding (Groningen Lightweight Authorship Attribution) of taalidentificatie (The power of character n-grams in Native taal identificatie)

leerplan

toelatingen

Programma collegegeld

Carrièremogelijkheden

Over de school

Praten met studenten

Vragen