Master of Arts in vertalen
USEK - Holy Spirit University of Kaslik
Belangrijke informatie
Selecteer een locatie
Campuslocatie
Jounieh, Libanon
Talen
Engels
Studieformaat
Blended
Duur
2 jaar
Tempo
Full time
Collegegeld
USD 309 / per credit
Deadline voor aanmelding
Informatie aanvragen
Eerste startdatum
Oct 2024
Beurzen
Ontdek mogelijkheden voor beurzen om je studie te financieren
Invoering
De Faculteit der Letteren, Wijsbegeerte en Geesteswetenschappen, Wetenschappen en Muziek, opgericht in 2019, is het resultaat van de fusie van de Faculteit Letteren, Wijsbegeerte en Geesteswetenschappen, Wetenschappen en Muziek en is een academisch re-engineeringproces waartoe in 2017 is besloten. De faculteit omarmt een verscheidenheid aan programma's die onderzoek, onderwijs en leerervaringen van studenten op het gebied van geesteswetenschappen, sociale wetenschappen, kunst en natuurwetenschappen, waaronder wiskunde, informatica en voeding.
Missie
De missie van het departement Moderne Talen en Vertaling is om haar masterstudenten in staat te stellen hun specialisatie in technische vertalingen aan te scherpen en te voldoen aan de vereisten van academisch onderzoek; zodat ze de taken kunnen uitvoeren die hun in hun land en interlinguïstische en interculturele roeping zijn toegewezen.
Programma resultaat
Programma educatieve doelstellingen
- Afgestudeerden zijn opgeleid in algemeen vertalen en zijn gespecialiseerd in vertalingen voor bureaus en uitgeverijen.
- Afgestudeerden worden opgeleid in het geven van vertaalonderwijs in het aanvullend en secundair onderwijs.
- Afgestudeerden zullen worden opgeleid in universitair onderzoek.
Programma-uitkomsten
- De studenten voeren algemene vertalingen van boeken uit.
- Uitvoeren van economische vertalingen van boeken.
- Juridische vertalingen van boeken uitvoeren.
- Uitvoeren van wetenschappelijke en technische vertalingen van boeken.
- Verzorgen van mondelinge vertalingen en tolken.
- Verzorgen van redactionele pers- en mediavertalingen.
- Voer ondertitelvertaling uit voor bioscoop en televisie.
- Vertalen op scholen kunnen geven.
- De rol van bemiddelaar kunnen spelen in meertalige onderhandelingen.
- Wetenschappelijk onderzoek kunnen doen.
leerplan
- TRD514 Economische vertaling AB/BA II
- TRD520 Economische vertaling AC/CA II
- TRD621 Redactie en economische vertaling AB/BA
- TRD622 Redactie en economische vertaling AC/CA
- TRD529 Filmvertaling: ondertiteling en nasynchronisatie
- TRD511 Algemene thematische vertaling AB/BA
- TRD521 Algemene thematische vertaling AC/CA
- TRD623 Juridische vertaling AB/BA II
- TRD526 Juridische vertaling AB/BA; AC/CA
- TRD624 Juridische vertaling AC/CA
- TRD620 Verbindingsinterpretatie A, B, C
- TRD690A Masterproefschrift
- MTR501 onderzoeksmethodologie
- TRD527 Seminar: Hedendaagse cultuur en beschaving
- TRD528 Technische en wetenschappelijke vertaling AB/BA; AC/CA
- ANG520 Technieken van uitdrukkingen in het Engels
Beurzen en financiering
Accreditaties
Over de school
Vragen
Vergelijkbare cursussen
MA in Engels-Chinees tolken met vertaling
- Birmingham, Verenigd Koninkrijk
MA in vertaal- en tolkstudies
- Manchester, Verenigd Koninkrijk
Master in interculturele communicatie en toegepaste vertaling - MICAT
- Wellington, Nieuw-Zeeland