Master in interculturele communicatie en toegepaste vertaling - MICAT
Victoria University of Wellington
Belangrijke informatie
Campuslocatie
Wellington, Nieuw-Zeeland
Talen
Engels
Studieformaat
Op de campus
Duur
12 - 36 maanden
Tempo
Full time, Deeltijd
Collegegeld
NZD 13.748 / per course
Deadline voor aanmelding
Informatie aanvragen
Eerste startdatum
Informatie aanvragen
Invoering
Start een carrière die taalkundige en culturele barrières doorbreekt
In een sterk geglobaliseerde en met technologie verzadigde wereld worden interculturele communicatie en praktische vertaalvaardigheden steeds meer gezocht door werkgevers in alle sectoren.
Uniek in Australazië, de 180-punts Master in Interculturele Communicatie en Toegepaste Vertaling, zal je tweetalige of meertalige vaardigheden naar een hoger niveau tillen en deuren openen naar een carrière in de taaldienstensector.
Bouw voort op je bachelordiploma of werk je referenties voor professionele vertalers en tolken bij. Je verwerft de theoretische en praktische vaardigheden die nodig zijn om intercultureel competent te zijn en leert hoe je dit kunt toepassen door informatie over verschillende talen en culturen te communiceren in verschillende professionele omgevingen.
NATI-certificering
Deze kwalificatie wordt onderschreven door de National Accreditation Authority for Translators and Interpreters Ltd (NAATI).
Vanaf juli 2024 zullen alle tolken die voor overheidsinstanties of door de overheid gefinancierde instanties werken, naar verwachting deelnemen aan het NAATI-certificeringskader. Lees meer over deze vereiste - inclusief over de financiële en andere steun die u kunt ontvangen - op de website van het ministerie van Handel, Innovatie en Werkgelegenheid.
Na het voltooien van het masterprogramma kunnen afgestudeerden rechtstreeks een aanvraag indienen bij NAATI om certificering te behalen.
Ons postdoctoraal diploma en postdoctoraal certificaat in interculturele communicatie en toegepaste vertaling worden ook onderschreven door NAATI.
State-of-the-art technologie
De MICAT geeft je ervaring met ultramoderne computerondersteunde vertaalomgevingen, inclusief vertaalgeheugen en ondertitelingssoftware, en je zult ontdekken hoe taalprofessionals waarde en subtiliteit aan deze technologieën kunnen toevoegen.
Onderscheidend randje
Met de sterke punten van de universiteit op het gebied van vertaling en interculturele en toegepaste taalkundige expertise, leer je van docenten die experts zijn in hun vakgebied en toegewijd aan het ondersteunen van de waarden en praktijken van inheemse mensen in Aotearoa en elders.
U profiteert ook van praktijkervaring in een toegepaste vertaalstage en aan een vertaalproject onder begeleiding van een professional.
Galerij
toelatingen
leerplan
Kwalificatie gezinsstructuur
De MICAT maakt deel uit van een gelaagde familie van kwalificaties. Deze niveaus zijn zo gestructureerd dat cursussen die voor elke kwalificatie zijn voltooid, kunnen meetellen voor de volgende stap.
- Postdoctoraal certificaat van interculturele communicatie en toegepaste vertaling
- Postdoctoraal diploma interculturele communicatie en toegepaste vertaling
- Master in interculturele communicatie en toegepaste vertaling.
Kies de kwalificatie met de toelatingseisen, tijdsbesteding en carrièrevoordelen die bij je passen.
Wat ga je studeren?
De 180-punts Master Interculturele Communicatie en Toegepaste Vertaling kan worden afgerond in een jaar voltijdstudie (drie trimesters) of maximaal drie jaar deeltijdstudie.
Deel 1
Het eerste deel van de MICAT omvat cursussen die worden gegeven in trimesters 1 en 2.
Twee kerncursussen geven u inzicht in theorieën en praktijken op het gebied van vertaling en interculturele communicatie. Krijg inzicht in de creatieve productie en kritische evaluatie van verschillende soorten vertalingen en leer hoe cultuur wordt uitgedrukt in verschillende taalkundige en culturele contexten. Je bestudeert ook de uitdagingen van interculturele communicatiepraktijken in professionele instellingen.
Kies twee aanvullende cursussen uit: Advanced Language Directed Study (FHSS 401), Language Learning for Intercultural Competence in the Workplace (LANG 501) of andere goedgekeurde keuzevakken.
Deel 2
Deel twee van de MICAT vindt plaats in Trimester 3.
Je wordt bij een werkgever geplaatst om direct inzicht te krijgen in de relevantie en impact van interculturele communicatie- en vertaalvaardigheden in verschillende professionele contexten en praktijken.
Je zult ook je onderzoeks- en onafhankelijke vertaalvaardigheden versterken met een toegepast vertaalproject, terwijl je nauw samenwerkt met een academisch personeelslid of een andere gekwalificeerde beoefenaar.
Postdoctoraal certificaat en diploma
De PGCertICAT wordt toegekend als je twee goedgekeurde cursussen uit deel 1 voltooit. Voor de PGDipICAT bestudeer je de twee kerncursussen en twee aanvullende cursussen zoals beschreven in deel 1.
Werkdruk
Een voltijdstudie brengt een groot deel van het jaar een werklast van ongeveer 40 tot 45 uur per week met zich mee. Deeltijdstudenten moeten rekening houden met ongeveer 20 tot 23 uur werk per week. Houd hier rekening mee als u andere verplichtingen heeft.
Programmavereisten
Voor dit onderwerp heb je nodig:
Voltooi 180 punten
Neem vier cursussen op in deel 1:
- Vertalen in Aotearoa Nieuw-Zeeland: theorie en praktijk (FHSS 402)
- Interculturele communicatie in de beroepspraktijk (LANG 403)
Twee verdere cursussen van:
- Wereldwijde culturen in context (FHSS 410)
- Ofwel geavanceerde taalstudie voor vertalen en tolken (LANG 401) of LANG 501
- Of, met toestemming van de opleidingsdirecteur, cursussen ter waarde van 60 punten van:
- Identiteit en wereldpolitiek (INTP 448)
- Grondslagen van de taalwetenschap voor geavanceerde studie (LALS 401)
- Opkomende technologieën, organisaties en samenleving (MGMT 409)
- Massamedia en populaire cultuur (MDIA 403)
- Speciaal onderwerp: transnationale media-ontvangst (MDIA 409)
- Wetenschapscommunicatie (SCIS 410)
Neem twee cursussen op in deel 2:
- MICAT-project (LANG 503)
- Ofwel interculturele communicatie/toegepaste vertaling (LANG 502) of tolken in Aotearoa, Nieuw-Zeeland: theorie en praktijk (LANG 504)