MA in vertaling en tweetalige communicatie

Algemeen

Lees meer over dit programma op de website van de school

Beschrijving van opleiding

Overzicht

Het MA in het programma voor vertaling en tweetalige communicatie is bedoeld om, op postdoctoraal niveau en met de behoeften van de belangrijkste doelgroepen in het achterhoofd, gerichte en krachtige training in vertaling en tweetalige communicatie te bieden.

Speciale functies

  • De eerste MA in vertalen en tweetalige communicatie in Hong Kong
  • Keuze uit drie studiestromen - Interpreting Stream, Practical Stream of Research Stream
  • Keuzes uit een breed scala aan theoretische en praktische cursussen
  • Gedoceerd door faculteitsleden van het vertaalprogramma, HKBU en andere deskundigen op dit gebied

Doelen

  1. Om tegemoet te komen aan de behoeften van studenten met verschillende talenten en vaardigheden;
  2. Om krachtiger en geconcentreerder opleidingen aan te bieden en toekomstige stagiairs in staat te stellen meer inzichtelijke en professionele vaardigheid in tolken te verwerven;
  3. Om intellectuele stimulansen te bieden aan mid-career vertalers en degenen wier werk tweetalige / drietalige competentie vereist door hen aan te moedigen om te reflecteren op hun beroep, conceptuele, analytische en taalkundige vaardigheden te ontwikkelen die hun werk verder kunnen informeren, en hun organisatorische en presentatievaardigheden te verfijnen;
  4. Om deelnemers van het programma te helpen hun kritische geest te oefenen en de relatie tussen theorie en praktijk beter te waarderen, zodat ze zich meer bewust kunnen worden van en meer kunnen verwoorden over de fijne kneepjes van tweetalige communicatie en hoe ze de uitdagingen van vertalen onderhandelen;
  5. Een wetenschappelijke inleiding geven tot de discipline Vertaalwetenschap voor diegenen die overwegen een carrière in de academische wereld na te streven; en
  6. Degenen die op een ander of verwant gebied zijn opgeleid, de mogelijkheid bieden om hun intellectuele horizon te verbreden en kennis te maken met de onderzoekslijnen, de onderzoeksmethoden en het algemene landschap van de discipline Vertaalwetenschap, zodat zij kunnen toetreden tot de gemeenschap van Vertaalwetenschappers en versterken de interdisciplinaire dimensie van deze snelgroeiende discipline.129694_AlumniNight.jpg

Toelating

Toelatingseisen

Aanvragers moeten

  • Bezit een bachelordiploma van een erkende universiteit of een gelijkwaardige beroepskwalificatie;
  • In staat zijn om op een geavanceerd niveau in het Engels te communiceren en bewijs van bekwaamheid in het Engels te leveren, zoals het bezit van een of meer van de volgende kwalificaties:
    • Klasse D of hoger in AS / AL Gebruik van het Engels, of
    • Een minimale TOEFL-score van 587 (op papier) of 240 (op computer) of 94 (op internet), of
    • Een score van 7 of hoger in het International English Language Testing System (IELTS), of
    • CET-6 (College English Test Band 6) op het vasteland van China: 520 of hoger, of een pas in CET-6 voor de oude versie van CET; of TEM-8 (test voor Engelse majors niveau 8): 60 of hoger; EN
  • In staat zijn om op een geavanceerd niveau in het Chinees (Putonghua of Kantonees) te communiceren en bewijs van bekwaamheid in het Chinees aan te bieden, zoals het bezit van of meer van de volgende kwalificaties:
  • Rang D of hoger in AS Chinese taal en cultuur (HKALE), of
  • Een BA-graad met Chinees als instructiemedium

Toelatingsprocedure

Aanvragen voor toelating moeten worden ingediend bij de Graduate School van HKBU.

De volgende documenten moeten ter beoordeling worden ingediend:

  • Een kopie van het originele academische transcript van de eerste graad ontvangen door de aanvrager; en / of een kopie van het originele academische transcript van het Postgraduate Diploma / MA, indien aanwezig, ontvangen door de aanvrager; fotokopieën van dergelijke transcripties moeten worden gewaarmerkt door de uitgevende instelling;
  • Twee brieven van referenten van goede naam in de gemeenschap die bekend zijn met de academische prestaties en / of het professionele werk van de aanvrager; en
  • Twee zelfverklaringen van 300 woorden, een in het Engels en een in het Chinees, waarin de academische interesses en doelstellingen van de aanvrager worden beschreven.

Deadline van aanmelding:

31 maart 2020

vergoedingen

Collegegeld

  • HK $ 105.000 voor een jaar full-time
Laatst bijgewerkt op mrt 2020

Over de school

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic ... Lees meer

The Faculty of Arts is an essential part of Hong Kong Baptist University, an institution that is firmly committed to being ”a leading liberal arts university in Asia for the world delivering academic excellence in a caring, creative and global culture.” Lees Minder