Meester in de taalkunde
University of Airlangga
Belangrijke informatie
Campuslocatie
Surabaya, Indonesië
Talen
Engels
Studieformaat
Afstand leren, Op de campus
Duur
2 jaar
Tempo
Full time
Collegegeld
IDR 8.500.000 / per semester *
Deadline voor aanmelding
Informatie aanvragen
Eerste startdatum
Informatie aanvragen
* Onderwijskosten voor Indonesische kandidaten; Toegangsprijs: 8000000 IDR. Internationale aanvragers Onderwijskosten: 22500000 IDR; Toegangsprijs: 25000000 IDR
Invoering
Welkomstwoord van het hoofd van de masteropleiding Taalwetenschap
De masteropleiding Linguïstiek, Faculteit der Geesteswetenschappen kan worden geclassificeerd als een nieuwe opleiding op basis van het Decreet van programma-instelling nr. 12611/UN3/KR/2013 van 12 september 2013. Desalniettemin is het programma geaccrediteerd door de National Accreditation Board of Indonesia nr. 1128/SK/BAN-PT/ Akred/M/VII/2016 op 14 juli 2016. In overeenstemming met de visie zal het masterprogramma Linguistics het leer-leerproces voortdurend verbeteren om competente intellectuele afgestudeerden te produceren, zowel persoonlijk als professioneel integriteit die in harmonie is met de ontwikkeling van wetenschap en technologie, en om internationaal te concurreren.
Het curriculum van de master Linguistics legt de nadruk op cultuur in de studies, zoals lexicografie, vertaling, onderwijs en interdisciplinaire taalkunde. De interdisciplinaire linguïstiekstudie geclassificeerd in macrolinguïstiek is de kenmerken van het masterprogramma Linguistics in de Cultural Linguistic studies, zoals sociolinguïstiek, psycholinguïstiek, interculturele pragmatiek, kritische discoursstudie en toegepaste taalkunde.
Een van de cursussen die nauw aansluit bij de studie is Corpus Linguistics. Corpus Linguistics kan worden gebruikt als een van de tools om taalfenomenen te analyseren die een uitstekende cursus worden in het masterprogramma Linguistics. Met de verschillende cursussen die in het programma worden aangeboden, hebben de studenten de mogelijkheid om cursussen van belang te kiezen.
De docenten van de master Linguistics zijn competente afgestudeerden uit verschillende disciplines op het gebied van lexicografie, taalonderwijs, pragmatiek, sociolinguïstiek, psycholinguïstiek en vertalen. Sommigen van hen zijn internationale onderzoekers en werken samen met agentschappen en academische instellingen in het buitenland. In overeenstemming met het internationale programma van de universiteit heeft de master Linguistics buitenlandse studenten toegelaten en de mogelijkheden verkend om samen te werken met de universiteiten in Australië en de Filippijnen. Ook is er binnenlandse samenwerking tussen de master Linguistics met East Java Language Center, het Ministerie van Onderwijs en Cultuur, Language Agency/Board uitgevoerd. Als onderdeel van de kwaliteitsverbetering en programma-ontwikkeling van afgestudeerden heeft de master Linguistics ook nationale en internationale gastdocenten aangetrokken.
In zijn ontwikkeling heeft de masteropleiding Linguistics enthousiaste reacties gekregen van het publiek. Dat blijkt uit het toenemend aantal sollicitanten van en buiten Oost-Java die verder willen studeren in dit programma. Van jaar tot jaar neemt het aantal aanvragers toe en het competitieve niveau bij het toelaten van nieuwe studenten is vrij hoog. Dit komt door het aangeboden curriculummodel, de competentie en reputatie van het onderwijzend personeel en de gunstige leeromgeving. Hopelijk zet het masterprogramma Taalwetenschap, Faculteit der Geesteswetenschappen, Universitas Airlangga zijn opmars voort en ontwikkelt het zich internationaal als een zeker bekend programma.
Dr. Dra. Ni Wayan Sartini, M. Hum.
Visie
Nationaal en internationaal een onafhankelijk, innovatief en uitstekend programma worden.
missies
De missies van het masterprogramma Linguistics zijn:
- Het verzorgen van hoogwaardig academisch onderwijs in de taalkunde in binnen- en buitenland;
- Uitvoeren van innovatief fundamenteel en toegepast onderzoek in de taalkunde;
- Het wijden van de taalkundige expertise aan de samenleving;
- Poging tot onafhankelijkheid bij het uitvoeren van de drie pijlers van het hoger onderwijs met betrekking tot taalkunde.
Doelen
Bij het realiseren van zijn visie, missies en doelstellingen voert het masterprogramma Linguistics verschillende strategieën uit, zoals:
- Het lesgeven uitvoeren met studentgericht leren, waarbij de docent niet de enige is die de materialen geeft, maar soms ook de studenten de materialen in de vorm van een presentatie geven.
- Het geven van gastcolleges (inclusief buitenlandse docenten die Soerabaja bezoeken) om het begrip van studenten en docenten van verschillende taalgebieden te verbreden.
- Het uitvoeren van onderzoekssamenwerkingen met docenten van andere universiteiten in Indonesië en daarbuiten.
- Het verstrekken van fondsen voor studenten en docenten die slagen als presentator op de nationale en internationale congressen.
- Het verstrekken van beurzen aan docenten met publicaties in geaccrediteerde nationale tijdschriften en gerenommeerde internationale tijdschriften.
- Uitvoering van het Strategisch Plan van de Master Taalwetenschap afgeleid van het Strategisch Plan van de Faculteit der Geesteswetenschappen.
De planning van het operationele en programmabeleid wordt aan het begin van het jaar of het begin van het semester bepaald via de programmavergadering en vastgesteld op basis van de resultaten van de jaarlijkse zelfevaluatie, waarbij rekening wordt gehouden met de sterke en zwakke punten van de interne factoren, kansen en bedreigingen van externe factoren. Programmamapping wordt uitgevoerd in overeenstemming met het strategische plan, de visie, de missie en de doelstellingen die zijn geïntegreerd om een hoge efficiëntie en productiviteit te bereiken.
Het resultaat van de volgende programmabijeenkomst wordt gebruikt als basis voor de planning van de operationele activiteiten van het programma. Daarom verwijst de planning van het programma op de respectieve werkeenheid naar de visie, missie, doelstellingen en beleidsresultaten van de programmabijeenkomst.
Strategieën
- Het creëren en ontwikkelen van een vollediger, gerichter en veelomvattender Strategisch Plan voor het programma 2012-2016.
- Versterken van het communicatienetwerk, afstemming en samenwerking met de alumni, de stakeholder, zowel de masteropleiding als de verwante bètaopleidingen in binnen- en buitenland.
- Verbetering van de interne efficiëntie in termen van het beheren van een efficiënte organisatie en systematische en goed geordende documentatie, en in termen van een efficiënt leerproces en academische sfeer.
- Verbetering van de externe efficiëntie in termen van het vergroten van de capaciteit van de menselijke hulpbronnen voor het concurrentievermogen en het onafhankelijk verwerven van fondsen.
Galerij
toelatingen
leerplan
In het 1e tot en met het 3e semester zijn studenten verplicht 4 vakken te volgen, terwijl de studenten in het 4e semester slechts één vak volgen, namelijk Thesis.
In het eerste semester moeten alle studenten hedendaagse taaltheorie, taalfilosofie en corpuslinguïstiek volgen. Daarnaast moeten ze op basis van de achtergrond van hun bacheloropleiding een van de drie vakken kiezen: Engelse taalkunde, Indonesische taalkunde en Japanse taalkunde. De studenten die naast deze drie talen ook een Bachelor of Arts in Taal hebben, worden verzocht één van de drie opleidingsonderdelen te kiezen.
Programma resultaat
Graduate profiel
Het afstudeerprofiel van de masteropleiding Taalkunde is a) onderzoeker en b) beslisser. Verdere beschrijvingen voor het betreffende profiel zijn als volgt:
- Onderzoeker
- In staat om onderzoek te doen naar taalkundige aspecten, waaronder de aspecten van taalgrammatica (geluid, woorden en zinnen), taalverwerving, taalgebruik en relaties tussen de taal en de samenleving.
- Beslisser
- In staat om beslissingen te nemen over aspecten van taalonderwijs, vertaling en taalplanning, hetzij met het oog op taalbehoud, hetzij met het oog op passend taalgebruik in bepaalde contexten, bijvoorbeeld voor productadvertenties.
Leerresultaten en sub-leerresultaten
Na voltooiing van de studie kunnen studenten van het masterprogramma Taalkunde:
- kennis op het gebied van de taalkunde ontwikkelen door middel van onderzoek (Onderzoeksprofiel)
- problemen gerelateerd aan taalkunde oplossen (Beslisserprofiel)
- het uitvoeren van nuttig onderzoek voor de samenleving en de wetenschap, en het verkrijgen van nationale en internationale erkenning (onderzoeksprofiel).
Hieronder volgen de details van de subleerresultaten van elk leerresultaat.
- In staat om kennis op het gebied van de taalkunde te ontwikkelen door middel van onderzoek (Onderzoeksprofiel)
- In staat om hedendaagse taaltheorie toe te passen in taalkundig onderzoek, resulterend in innovatief onderzoek.
- In staat om taalfilosofie in het leven te analyseren met de juiste filosofische benadering.
- In staat taalkundige verschijnselen te analyseren via een interdisciplinaire benadering tussen psychologie en taalkunde.
- In staat taalkundige verschijnselen te analyseren via een interdisciplinaire benadering tussen sociologie en taalkunde.
- In staat om problemen gerelateerd aan taalhandelingen in de samenleving kritisch te analyseren.
- In staat om huidige taalkundige verschijnselen in het Japans, Indonesisch of Engels te analyseren met behulp van geschikte taalkundige theorieën.
- In staat om problemen met taalkunde op te lossen (Beslisserprofiel)
- In staat taalkundige problemen in de samenleving op te lossen door middel van passende taalplanning in overeenstemming met de situatie en toestand van de samenleving.
- In staat om problemen in verband met tweedetaalverwerving op te lossen met behulp van toegepaste taaltheorie.
- In staat om problemen met betrekking tot vertaling, Japans, Engels of Indonesisch taalonderwijs op te lossen door gebruik te maken van geschikte taaltheorieën.
- In staat om nuttig onderzoek uit te voeren voor de samenleving en de wetenschap, en om nationale en internationale erkenning te verkrijgen (onderzoeksprofiel)
- In staat om onderzoek uit te voeren op het gebied van taalkunde en cultuur bij het analyseren van fenomenen die verband houden met taal en cultuur.
- In staat om onderzoek uit te voeren door gebruik te maken van een corpuslinguïstische benadering om onderzoek te produceren dat beter aansluit bij het feitelijke taalgebruik.
- In staat een kwalitatief goed scriptievoorstel te schrijven en dit tijdens het seminarie te verdedigen.
- In staat een scriptie te schrijven die publicatie in nationale en internationale tijdschriften waard is.