Master in Engelse verwerving en meertaligheid
UiT The Arctic University of Norway
Belangrijke informatie
Campuslocatie
Tromsø, Noorwegen
Talen
Engels
Studieformaat
Op de campus
Duur
2 jaar
Tempo
Full time
Collegegeld
Informatie aanvragen
Deadline voor aanmelding
Informatie aanvragen
Eerste startdatum
Informatie aanvragen
* geen collegegeld voor internationale studenten
Invoering
Het programma is zeer geschikt voor studenten die geïnteresseerd zijn in het bestuderen van hoe Engels wordt verworven in de eerste en tweede taal, en hoe de Engelse taal wordt beïnvloed door meertalige situaties. Studenten die tot het programma worden toegelaten, zullen nauw worden geïntegreerd in de onderzoeksgroep in Language Acquisition, Variation and Attrition (LAVA), een actieve en productieve onderzoeksgroep die werkt aan verschillende aspecten van meertaligheid en meertalige taalverwerving. De studenten krijgen de kans om hands-on onderzoek uit te voeren met de leden van de groep. Het programma biedt een goede basis voor werk met betrekking tot meertaligheid in zowel de private als de publieke sector en is zeer geschikt voor studenten die een carrière in onderzoek willen nastreven.
Programma beschrijving
- Duur: 2 jaar
- Studiepunten (ECTS) : 120
- Toelatingseisen : Bachelor in het Engels
- Diploma Naam : Master in de Engelse taalkunde met specialisatie in taalverwerving en meertaligheid
- Applicatiecode :
- Noorse en Scandinavische aanvragers: 5064
- Internationale aanvragers: 2056
De master omvat een cursusonderdeel van 60 ECTS en een scriptie van 60 ECTS. Het cursuswerk bestaat uit vijf verplichte modules; twee hiervan lopen in het najaar (eerste semester) en drie worden aangeboden in het voorjaar (tweede semester):
- ENG-3040 Eerste taalverwerving (10 ECTS)
- ENG-3050 Tweede taalverwerving (10 ECTS)
- ENG-3060 Meertaligheid (10 ECTS)
- ENG-3070 Variaties van het Engels (10 ECTS)
- HIF-3082 Kwantitatieve methoden in de taalkunde (10 ECTS)
Daarnaast kan de student in het eerste semester (herfst) kiezen tussen de volgende twee vakken:
- HIF-3010 Syntaxis I (10 ECTS), of
- HIF-3022 Fonologie I (10 sp.)
De 60 ECTS op basis van cursuswerk moet worden afgerond in het eerste studiejaar, terwijl het tweede jaar (60 ECTS) moet worden besteed aan het schrijven van de scriptie. Tijdens het werken aan de masterproef wordt een seminarie aangeboden ter ondersteuning van de onderzoeksprojecten van de studenten. In het najaar (derde semester) zijn er taalkunde-majors uit alle talen bij het seminar betrokken, en in het voorjaar (vierde semester) is er een seminar voor met name Engelse taalkunde. Studenten krijgen ook de kans om hun werk te presenteren in het onderzoeksseminar van de LAVA-groepen, LAVA lunch.
toelatingen
leerplan
Programma structuur
Termijn | 10 studiepunten | 10 studiepunten | 10 studiepunten |
1e semester (herfst) | ENG-3050 Tweede taalverwerving (najaar 2020) | ENG-3070 Soorten Engels (najaar 2020) | HIF-3010 Syntaxis I of HIF-3022 Fonologie I (najaar 2020) |
2e semester (lente) | ENG-3040 Eerste taalverwerving (voorjaar 2021) (of uitwisseling) | ENG-3060 Meertaligheid (voorjaar 2021) (of uitwisseling) | HIF-3082 Kwantitatieve methoden in de taalkunde (voorjaar 2021) (of uitwisseling) |
3e semester (herfst) | ENG-3991 Masterscriptie in Engelse taalkunde | ENG-3991 Masterscriptie in Engelse taalkunde | ENG-3991 Masterscriptie in Engelse taalkunde |
4e semester (lente) | ENG-3991 Masterscriptie in Engelse taalkunde | ENG-3991 Masterscriptie in Engelse taalkunde | ENG-3991 Masterscriptie in Engelse taalkunde |
Lesgeven en beoordelen
De cursus werk bestaat uit een combinatie van lezingen en seminars. Van de kandidaat wordt verwacht dat hij actief deelneemt aan zijn eigen leerervaring, en aanvaarding van een aanbod om in het programma te studeren, betekent hiermee instemmen. Alle cursussen bevatten verschillende verplichte opdrachten, zoals mondelinge presentaties, probleemoplossende taken en kleinere paper-opdrachten.
De master English Acquisition and Multilingualism is een veeleisend programma waarbij de student gedurende het semester moet werken. Van de studenten wordt verwacht dat ze 40 uur per week aan hun studie besteden, inclusief voorbereiding op lezingen en seminars, werken aan scripties en andere opdrachten.
De meeste cursussen bevatten opdrachten die moeten worden goedgekeurd om het examen te kunnen afleggen. Dit kunnen onderzoeks- of reflectieve schrijfopdrachten, probleemoplossende taken of mondelinge presentaties zijn.
De meest gebruikelijke examenvormen zijn thuisexamens die over toegewezen onderwerpen worden geschreven gedurende een periode van een tot twee weken of scripties over onderwerpen die studenten kiezen in samenwerking met de cursusleider.
De cijfers variëren van AF, waarbij A het hoogste cijfer is en F mislukt.
Aandelenbeurs
Uitwisselingsstudies in het buitenland maken je aantrekkelijker op de arbeidsmarkt. Studies in het buitenland verhogen je leerresultaten, verbeteren je taalvaardigheid, geven je unieke avonturen en internationale ervaringen. Studenten die de master English Acquisition and Multilingualism volgen, worden aangemoedigd om in het tweede semester gebruik te maken van een van onze uitwisselingsovereenkomsten.
De afdeling heeft een uitwisselingsovereenkomst voor studenten met de volgende instellingen:
- De Universiteit van Konstanz, die een MA in meertaligheid aanbiedt
- De Universiteit van York (via het Norwegian Study Centre in York)
Kijk voor een actueel overzicht van uitwisselingsuniversiteiten op UiT's webpagina over studentenuitwisseling.
De deadlines voor aanmelding zijn:
- 1 februari (herfstsemester)
- 1 september (voorjaarssemester)
Programma resultaat
Leerresultaten
Na afronding van de masteropleiding heeft de kandidaat de volgende leerresultaten:
Kennis
De kandidaat heeft uitgebreide kennis over:
- de verwerving van Engels als eerste, tweede en derde taal.
- verschillende theoretische verklaringen van taalverwerving, variatie en verloop, zowel in het algemeen als met betrekking tot specifieke taalverschijnselen.
- hoe talen elkaar kunnen beïnvloeden in meertalige situaties, en welke factoren de richting van deze invloed bepalen.
- hoe de Engelse taal zowel het contact met andere talen kan beïnvloeden als beïnvloed kan worden, en hoe dit de variëteiten van het Engels over de hele wereld heeft gevormd.
- methodologische benaderingen voor de studie van acquisitie, variatie en verloop.
Vaardigheden
De kandidaat kan:
- maak op gepaste wijze gebruik van beschikbare literatuur en evalueer deze kritisch.
- linguïstische structuren identificeren in taalverwerving, variatie en verloop die kunnen bijdragen aan onze kennis van deze verschijnselen.
- gebruik maken van geschikte methodologie om taalverwerving, variatie en verloop te bestuderen, rekening houdend met de context waarin het relevante fenomeen zich voordoet en de sprekers die het beïnvloedt.
- een theoretisch kader toepassen op de taalstructuur in kwestie, zelfs wanneer dit een nieuwe analyse van de relevante taalkundige gegevens vertegenwoordigt.
- een klein onderzoeksproject uitvoeren met de hulp van een supervisor.
Algemene competentie
De kandidaat kan:
- methodologische en theoretische kennis toepassen op andere taalcontexten.
- academische inhoud communiceren op een manier die geschikt is voor het publiek van zowel experts als het grote publiek, en kan dit zowel mondeling als schriftelijk doen.
Carrièremogelijkheden
Baan vooruitzichten
Met de toenemende migratie worden deskundigen op het gebied van meertaligheid steeds meer gevraagd op zowel openbare als particuliere werkplekken. Het programma biedt de kandidaat een stevige achtergrond in taalverwerving en meertaligheid. Na voltooiing van de studie zijn kandidaten zeer geschikt voor werk in onderwijsinstellingen, administratieve openbare instellingen met betrekking tot meertaligheid, evenals internationale verenigingen, organisaties en ondernemingen die zich bezighouden met meertalige en multiculturele kwesties. Het programma is ook een uitstekend startpunt voor verdere studie op PhD-niveau, omdat het de kandidaat een grondige opleiding biedt in een uitzonderlijke onderzoeksomgeving die veel nadruk legt op teamwork en co-publishing.